Как "Кавказская пленница" придумала теорию вращения Земли

Как "Кавказская пленница" придумала теорию вращения Земли
Музсторис

3 апреля 1967 года на советских экранах впервые показали культовую комедию Леонида Гайдая "Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика"


Композитором одной из самых знаменитых работ Гайдая выступил Александр Зацепин, который создал для пленницы так называемые "акустические коллажи", а также отстоял оригинальные песни, которые по сей день остаются неотъемлемой частью знаменитого советского фильма.

Сегодня, когда одной из самых знаменитых работ Гайдая исполняется 57 лет, мы вспоминаем любимую советскую комедию, переслушиваем родные песни из "Кавказской пленницы" и рассказываем, что такое "акустические коллажи", почему не все написанные строчки вошли в премьеру и как создатели картины придумали новую теорию вращения Земли.


Фильм: кадр из фильма "Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика"
Фильм: кадр из фильма "Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика"
Режиссер Леонид Гайдай проявлял интерес к нестандартным звуковым решениям еще при работе над предыдущими своими проектами. "Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика" не стал исключением и звуковое сопровождение этого фильма также было наполнено оригинальностью и необычностью.

За музыкальное оформление "пленницы" отвечал композитор Александр Зацепин, который не только написал оригинальную партитуру, но и самостоятельно записывал звуки для фильма, используя разнообразные предметы и инструменты. Вместе с режиссером они создали уникальные акустические коллажи, добавляя фонограммы, записанные при помощи манка для уток и первой модели электрооргана.

Сотрудничество между Гайдаем и Зацепиным началось на фильме "Операция "Ы" и продолжалось многие годы. Однако на съемках "Кавказской пленницы" возник серьезный конфликт между ними. Режиссер хотел создать сопровождение, которое стало бы популярным среди зрителей. После нескольких вариантов Зацепину удалось убедить режиссера в уникальности и запоминаемости мелодии, которая стала ключевой в фильме.


Фото: кадр из фильма "Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика"
Фото: кадр из фильма "Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика"

Автором песен в киноленте "Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика" был Леонид Дербенев. Из-за замечаний художественного совета ему пришлось переписать некоторые строки в своих произведениях. Например, изначальный вариант песни, которую исполняла Нина, звучал так: "Где-то на белой льдине, / Там, где всегда мороз, / Чешут медведи спины / О земную ось". Проверяющие нашли эти строки ассоциативными с неприятными вещами. В результате изменений появился новый вариант с фразой "Трутся спиной медведи / О земную ось".

Один из первых слушателей песни о медведях стал драматург Леонид Зорин. По его словам, Дербенев позвонил ему, сказав: "Я придумал новую теорию вращения Земли", и включил магнитофонную запись: "Где-то на белом свете…". Наталья Варлей хотела сама исполнить композицию, Гайдай согласился записать молодую актрису, но предупредил, что в фильме будет включено лучшее исполнение. После конкурса победила Аида Ведищева, которая считала песню несложной и записывала ее быстро, за полчаса. Варлей и спустя годы считала, что решение Гайдая включить голос Ведищевой в "Кавказскую пленницу" было ошибкой.

"Это профессиональная певица, которая поет студенческую песенку "поставленным" голосом, а режиссер Гайдай старался избежать этого эстрадного профессионализма в первоначальных записях", — говорила Наталья.

Пластинки с песней о медведях от фирмы "Мелодия" были распроданы в количестве более пяти миллионов копий. Песня была популярна на танцплощадках СССР из-за ритма, соответствующего модному в то время твисту.


Фото: кадр из фильма "Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика"
Фото: кадр из фильма "Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика"

А вот песня "Если б я был султан…" вначале не понравилась Ивану Пырьеву, который считал, что она мешает сюжету. Позже мнение этого кинодеятеля изменилось, но из-за цензуры куплет из исполнения Балбеса на даче Саахова иногда удаляли или восстанавливали: "Если каждая жена / Мне нальет по сто, / Итого триста грамм, / Это кое-что! / Но когда на бровях / Я вернусь домой, / Мне скандал предстоит / С каждою женой!". Хотя этот куплет не вошел в первоначальную версию фильма, зрители знали его: полную версию эпизода с песней, исполненной Юрием Никулиным, показали в новогоднем выпуске "Голубого огонька" в конце 1966 года.

Обложка: кадр из фильма "Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика"
Подпишись на нас
Комментариев: 0
Самое читаемое за неделю

Дальше:

00:00
/0