Lizzo поменяла строчку в новом треке из-за критики

Lizzo поменяла строчку в новом треке из-за критики
Зайцы в курсе

Американская певица и рэперша Lizzo поменяла слова в своем новом треке "Grrrls", после критики от защитников прав инвалидов.


В оригинальной версии, выпущенной в пятницу, 10 июня, звучит слово "spaz" в значении "я псих". Однако в медицине оно переводится как "спастичность", что означает инвалидность, при которой людям трудно управлять своими мышцами, особенно руками и ногами.


"Эй, @lizzo, моя инвалидность - церебральный паралич - буквально классифицируется как спастическая диплегия (где под спастичностью подразумевается непрекращающееся болезненное напряжение в ногах), твоя новая песня делает меня довольно злым + грустным. "Spaz" не означает "сумасшедший" или "ненормальный". Это оскорбление для людей с ограниченными возможностями. Это 2022 год. Сделай лучше", - написал один из пользователей Twitter. 


Lizzo услышала фанатов и заменила оригинальную версию трека на всех площадках. 


"Давайте проясним одну вещь: я никогда не хотела пропагандировать уничижительные высказывания", - написала она в своих соцсетях. 

В старой версии трека Lizzo поет: "Держи мою сумку, сучка, держи мою сумку / Ты видишь это дерьмо? Я псих". В новой композиции последняя фраза заменена на - "Держи меня".


Обложка: gettyimages.com

Подпишись на нас
Комментариев: 0
Самое читаемое за неделю

Дальше:

00:00
/0