ΠΠ°ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π² Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΠ± ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡ : ΠΠΆΠΎΠ½ Π€ΡΠ΅ΠΉΠ·Π΅Ρ (ΠΠ΄ΠΈΠ½Π±ΡΡΠ³, ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ) Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ» Chester Polytechnic University ΠΈ Durham University. Π Π°Π±ΠΎΡΠ°Π» Π² Π½Π΅ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠ°ΡΠ»ΠΈ, Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. ΠΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ, Π°Π²ΡΠΎΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³. Π₯Π°Π½Π½Π° ΠΡΡ (ΠΠΈΡΠΌΠΈΠ½Π³Π΅ΠΌ, ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ) Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ»Π° Durham University, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ² Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ ΠΎΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ². ΠΡΡΠΎΠΊΠΎΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΡΠ΅Π½ ΠΠ΅Π½ΠΎΡ ΠΠΎΡΠΌΠ° (Π‘Π°Π½-Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΊΠΎ, Π‘Π¨Π) ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»Π° ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ Π±Π°ΠΊΠ°Π»Π°Π²ΡΠ° Π² San Francisco State University. ΠΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ, Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΡΠ΄ΠΈΠΎΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π° ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΠ΄ΠΈΡΠΎΡΠΈΠΈ: ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠ°ΠΌ, ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠΌ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΡΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π° ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ Intermediate. Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅: 1. ΠΡΠ» Π. ΠΠΈΠ³Π³Π΅ΡΡ "Π§Π°ΡΠ»ΠΈ Π§Π°Π½ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄Ρ" (βCharlie Chan carries onβ) 2. Π€ΡΡΠ½ΡΠΈΡ Π‘. Π€ΠΈΡΠ΄ΠΆΠ΅ΡΠ°Π»ΡΠ΄ "Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΠΎΠ΅" (βThe sensible thingβ) 3. ΠΠ°ΡΠΊ Π’Π²Π΅Π½ "ΠΠ½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ ΠΠ΄Π°ΠΌΠ°" (βAdamβs Diairyβ) 4. ΠΠ°ΡΠΊ Π’Π²Π΅Π½ "ΠΠ½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ ΠΠ²Ρ" (βEve's Diaryβ) 5. ΠβΠΠ΅Π½ΡΠΈ "Π Π°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ" (βSchools and schoolsβ) 6. ΠΠ΅ΡΠ±Π΅ΡΡ Π£ΡΠ»Ρ "ΠΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π³ΡΠΈΠ±" (βThe Purple Pileusβ) 7. ΠΡΠ²ΠΈΠ½ Π¨ΠΎΡ "ΠΠ΅Π²ΡΡΠΊΠΈ Π² Π»Π΅ΡΠ½ΠΈΡ ΠΏΠ»Π°ΡΡΡΡ " (βThe Girls In Their Summer Dressesβ) 8. ΠΠΆΠ΅ΠΊ ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ "ΠΠΎΠ΄ ΠΏΠ°Π»ΡΠ±Π½ΡΠΌ ΡΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ" (βUnder the Deck Awningsβ) 9. ΠΠΆΠ΅ΡΠΎΠΌ Π. ΠΠΆΠ΅ΡΠΎΠΌ "ΠΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°" (βA Charming Womanβ) 10. ΠΡΡΡΡ ΠΠΎΠ½Π°Π½ ΠΠΎΠΉΠ»Ρ "Π’Π°ΠΉΠ½Π° ΠΠΎΡΠΊΠΎΠΌΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½Ρ" (βThe Boscombe valley mysteryβ) ΠΠ°Π΄ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π»ΠΈ: ΠΡΡ-Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΠ»Π΅Π½Π° ΠΠΈΡ Π°ΡΠ΅Π²Π°. ΠΠ²ΡΠΊΠΎΡΠ΅ΠΆΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΠ°ΠΊΡΠΈΠΌ ΠΠΈΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΈΠΉ. ΠΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΎΡ ΠΠ°Π΄ΠΈΠΌ ΠΠΎΠ·ΡΡΡ.
ΠΠ²ΡΠΎΡΡ:
Π€ΠΈΡΠ΄ΠΆΠ΅ΡΠ°Π»ΡΠ΄ Π€ΡΡΠ½ΡΠΈΡ Π‘.
Π’Π²Π΅Π½ ΠΠ°ΡΠΊ
Π¨ΠΎΡ ΠΡΠ²ΠΈΠ½
ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ ΠΠΆΠ΅ΠΊ
ΠΠΎΠ½Π°Π½ ΠΠΎΠΉΠ» ΠΡΡΡΡ
Π£ΡΠ»Π»Ρ ΠΠ΅ΡΠ±Π΅ΡΡ ΠΠΆΠΎΡΠ΄ΠΆ
ΠΠΆΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΠΆΠ΅ΡΠΎΠΌ Π.
ΠΠΈΠ³Π³Π΅ΡΡ ΠΡΠ» ΠΠ΅ΡΡ
ΠΠ°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:
ΠΡΡΡΠΈΠ΅ Π·Π°ΡΡΠ±Π΅ΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Π£ΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ - Intermediate
ΠΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ:
Π§ΡΠ΅ΡΡ: